Koppeln englisch


03.01.2021 20:42
Koppeln - Englisch-bersetzung Linguee Wrterbuch
only as and when they take due account of the sustainability principle. Man muss die Prvention mit Sanktionen koppeln. Vielen Dank fr Ihr Feedback! German, koppeln wir beispielsweise die Gaspreise von den lpreisen ab, Frau Palacio. Can we ask the Member States to insist that nobody goes into higher education, unless they have a qualification in a modern language other than their own? Sie haben Feedback zu unseren Online Wrterbchern? GermanKnnen wir von den Mitgliedstaaten verlangen, den hheren Bildungsweg an die Kenntnis einer modernen Fremdsprache zu koppeln?

For example, what we need to do, Mrs Palacio, is to get rid of the link between gas and oil prices. Es muss mit einem weiteren Prinzip gekoppelt werden- dem der Solidaritt. Wozu mchten Sie uns Feedback geben?* LobMeldung eines FehlersMeldung einer fehlenden bersetzungKritik Ihr Feedback* Ihre E-Mail-Adresse (optional) Bitte besttigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Hkchen setzen.* *Pflichtfeld Bitte fllen Sie die gekennzeichneten Felder aus. GermanIst in diesem Zusammenhang daran gedacht, an diese Abkommen auch berlegungen in Bezug auf die Rcknahme von illegalen Immigranten zu koppeln? An on-screen keyboard allows you to latch the keys for sounding multiple uno. The authorities directly concerned by Horizon 2020 shall be closely associated with that process. Ich finde es nach wie vor nicht richtig, es an die Reiseaufwendungen zu koppeln. Ich finde, wir sollten die Patentfrage mit den Klimaschutzzielen der EU koppeln. GermanNeben der Stromproduktion koppeln die meisten KVA in der Schweiz auch Prozessdampf und Fernwrme aus. It would be appropriate, therefore, to link the deadline for implementation of the directive to that process.

Quelle: Europarl The one must be linked to the other. Woxikon wrterbuch deutsch Englisch k / Koppeln, dE EN Deutsch Englisch bersetzungen fr Koppeln. Seine Whrung war sein 2005 an den Euro gekoppelt. Das heit, sie sind miteinander gekoppelt. Fllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. ERF II complies with the relevant provisions of the Treaty. GermanWenn wir diesen Vorschlag mit den nationalen Emissionshchstwerten sowie mit der ippc-Richtlinie koppeln, knnen wir das erreichen. Quelle: Europarl Prevention must be combined with penalties.

Beispielstze aus externen Quellen fr "koppeln" (nicht von der Langenscheidt Redaktion geprft). Researchers at the CDC and other places have increasingly been linking suburban development patterns with sedentary lifestyles. Wie gefllt Ihnen das Online Wrterbuch? Die bevorstehende Einrichtung von Eurojust, das die Mitgliedstaaten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit aneinander koppeln wird,. GermanIch finde jedoch den Ansatz falsch, das Verhngen von Sanktionen ausschlielich an die Flottengre zu koppeln. It is essential to link the two.

GermanIch finde es nach wie vor nicht richtig, es an die Reiseaufwendungen zu koppeln. But I do not think linking sanctions exclusively to the fleet capacity is the right approach. Lngerfristig wird die opec dazu bergehen, den lpreis an einen Whrungskorb zu koppeln. Ferner schlage ich vor, europische Agrarsubventionen direkt an die Nachhaltigkeit zu koppeln. An das Programm sollten keine technischen Fragen gekoppelt werden. Quelle: Europarl, i agree that humanitarian aid should be also linked to development assistance. Das eine muss an das andere gekoppelt sein. GermanEs kommt darauf an, Fischereipolitik und Regionalpolitik miteinander zu koppeln, aber darauf geht der Bericht kaum ein. GermanIch freue mich sehr, dass diese Kooperation so gut geklappt hat und dass wir hier das eine mit dem anderen Programm so gut koppeln konnten.

GermanDie Bildschirm-Klaviatur ermglicht ein, koppeln von Tasten zur Erzeugung von Akkorden. Offenbar ist der Preis an Qualitt und Ausstattung gekoppelt. Koppeln, belts, die von Horizont 2020 direkt betroffenen Stellen sind eng an diesen Prozess zu koppeln. Quelle: Europarl I would also propose linking European agricultural subsidies straight to sustainability. Obviously price is linked to quality and equipment. I am very glad that our cooperation went so well and that we were able to link the programmes so effectively. Auch ich bin der Meinung, dass humanitre Hilfe an Entwicklungshilfe gekoppelt sein muss. The forthcoming creation of Eurojust, which will link the Member States in the area of judicial cooperation; die bevorstehende Einrichtung von Eurojust, das die Mitgliedstaaten im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit aneinander koppeln wird, the forthcoming creation of Eurojust. Quelle: Europarl Quelle Die Funktionalitt wird von Ihrem Browser leider nicht untersttzt Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Her commitment to directly link EU legislation to the Montreal Convention appears to be the best solution by far. GermanPosition ermitteln durch Koppeln to ascertain position by dead reckoning GermanIhr Engagement, die EU-Rechtsvorschriften unmittelbar an das Montrealer bereinkommen zu koppeln, halte ich durchaus fr die beste Lsung. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gem unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage. Quelle: Europarl I think we should link the patent issue to the EU's climate protection targets. GermanEs war auch vorgesehen, den Verkauf der Eintrittskarten an andere Dienstleistungen wie Unterkunft und Reise zu koppeln. Koppeln (Nomen kombinieren, kombinieren, kombinieren, kombinieren, satzbeispiele bersetzungen. Why are we not setting up citizens forums to discuss the Members Statute?

That may be linked with an amnesty, or their release may precede the amnesty. Quelle: News-Commentary That means that the two are linked together. Quelle: News-Commentary In the longer run, opec will shift to pricing petroleum in a basket of currencies. Vielen Dank fr Ihre Bewertung! Fehlt eine bersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben?

Another important proposal is that of linking the intelligent use of energy to what is being called the Lisbon process. With this in mind, is consideration being given to coupling these agreements with provisions on the return of illegal immigrants? GermanDer zweite Widerspruchsgrund ist, da man versucht, die Vokabel " rechts " mit dem Terminus " Rassist " zu koppeln. Quelle: Europarl Its currency has been pegged to the euro since 2005. Apart from producing electricity, most waste incineration plants in Switzerland also separate the resulting process steam and district heat. Besuchen Sie uns auf. Beispiele koppeln: intransitives Verb koppeln kplnintransitives Verb intransitive verb v/i bersicht aller bersetzungen (Fr mehr Details die bersetzung anklicken/antippen) dock dock koppeln Raumfahrt space flightraumf koppeln Raumfahrt space flightraumf 'Koppeln: Neutrum koppeln, neutrum neuter n Koppelns bersicht aller bersetzungen (Fr mehr Details die bersetzung anklicken/antippen).

Ă„hnliche neuigkeiten